Shakira Lyrics
"معتاد تو [Persian Translation Of Addicted To You]"

/ 5
0 reviewers
Do you like this song?
(click stars to rate)
save!
my lyricsbox
Version: #1 Of 3

باید عطری بود که استفاده میکنی
یا آبی که باش حموم میکنی
ولی هر کار کوچیکی که انجام میدی،
برام مثه یه عمل بزرگ(خارق العاده) میمونه

تو اون شب منو بوسیدی
اونی که آخرین روز از لب های تو بود
هروقت یادم میفته،
سنگینیه یه صخره رو توی سینه ام حس میکنم.

چشم های تو قهوه ای اند
با این خط(رگ،رگه) سبز رنگ
این صورت بچگونه ی توئه
و این خنده ی نیرومند

من معتاد توئم
چون پوست تو (مثل) یه شرارته
عزیزم من معتاد توئم
میخوام هر کاری که میخوای بکنی

من معتاد توئم
چون پوست تو (مثل) یه شرارته
عزیزم من معتاد توئم
میخوام هر کاری که میخوای بکنی

برای لذت بردن خالص از شناور(معلق)بودن
الان اگه منو جاری میکنه
دیگه خوابو خوراکی برام نمیمونه(دیگه نه میتونم بخوابم و نه غذا بخورم)
مثه آدمای با حجب و حیا که اینکارو میکنن.

خاطره و یاد تو در درون من(پیش من) مونده
اینطوری،مثل یه سنجاق سینه(یا یه چیز کوچیک تزیینی) که به بالشم چسبیده باشه
و تو درعوض،خاطره ای از یه مایه داری
هیچی یادت نمیاد.

دست های تو مردونه اند
بویی که درپشت تو میاد
اونی که هیچ اسمی نداره
اونی که نگاهتو خواهد گرفت.

من معتاد توئم
چون پوست تو (مثل) یه شرارته
عزیزم من معتاد توئم
میخوام هر کاری که میخوای بکنی

من معتاد توئم
چون پوست تو (مثل) یه شرارته
عزیزم من معتاد توئم
میخوام هر کاری که میخوای بکنی

Version: #2 Of 3

ممکنه از عطری باشه که استفاده میکنی
یا آبی که باش حموم میکنی
ولی همه چیز های کوچیکه مربوط به تو
به نظر من یک شاهکارن
تو اون شب منو طوری بوسیدی
که انگار آخرین بوسه زندگیته
هر بار که به یادش میافتم
انگار تو قلبم فشار یه صخره رو حس میکنم
چشمای قهوه ای تو
با اون رگه های سبز
اون صورت بچه گونت
و این خنده عصبی و دستپاچه
من به تو معتادم و وابسته
بخاطر اینکه پوست تو خودش یه شیطانه
عزیزم من به تو معتادم
می خوام اجازه بدی عاشقت باشم
بخاطر یه خوشی ناب و لذت شناور
حالا اگه این جریان شناور منو حمل کنه
دیگه خواب و خوراکی مثل یه آدم عادی و معقول ندارم
و خاطرات تو مونده توی من
مثله یه سنجاق سینه باز تو بالش من
و خاطرات در تو تبدیل میشن به یه ماهی فراری
تو هیچی رو به خاطر نمیاری
دستای مردون ات
عطر تنت که از خودت به جا میذاری
ابدا اسمی نداره
طرزنگاهی که تو میکردی
من به تو معتادم
بخاطر پوستت که خود شیطانه و یه مخدره
عزیزم من به تو معتادم
می خوام اجازه بدی عاشقت باشم
(امیدوارم از ترجمه لذت برده باشین آهنگ لاتینی که دوست دارین ترجمه بشه رو کامنت بزارین)
Version: #3 Of 3

شاید به خاطر عطری باشه که استفاده میکنی
یا آبی که باهاش حمام میکنی
ولی کوچکترین کار تو
به چشم من مثل یک شاهکاره

اون شب من رو طوری بوسیدی
که انگار روز آخر عمر لبهات فرا رسیده
و هر وقت که بهش فکر میکنم
قلبم مثل سنگ سفت میشه

چشمهای قهوه ایت
با رگه سبزش
صورت جوان و با طراوتت
و اون لبخند زیبا

من به تو معتادم
چون پوستت خیلی تحریک کننده است
من به تو معتادم
میخوام اجازه بدی عاشقت باشم

من به تو معتادم
چون پوستت خیلی تحریک کننده است
من به تو معتادم
میخوام اجازه بدی عاشقت باشم

برای لذت بردن از شناور بودن
با مسیر آب همراه میشم
من نمیتونم مثل آدمهای با وقار بخوابم یا غذا بخورم
-

یاد تو همیشه همراه منه
مثل سنجاق سینه ای که روی بالشم چسبیده شده
ولی حافظه تو مثل یه ماهی میمونه
چیزی یادت نمیاد ...

دستهای مردانه ات
بوی خوش بدنت
با هیچ کلمه ای نمیتونم بیانش کنم
-

من به تو معتادم
چون پوستت خیلی تحریک کننده است
من به تو معتادم
میخوام اجازه بدی عاشقت باشم

من به تو معتادم
چون پوستت خیلی تحریک کننده است
من به تو معتادم
میخوام اجازه بدی عاشقت باشم
This song is from the album "Translations Of Selected Songs By Shakira - v1".